Assk, Inez

Dublin Core

Title

Assk, Inez

Description

Inez has worked as a textile teacher and is now retired. Knitting has been important for her throughout her life. She has had a big exhibition of mittens (she has inherited artifacts of her grandmothers) in entrelac in Sunne at Sundsbergsgård a few years ago and she has also published a book “Maria's mittens”. She knits in her family's tradition.

Source

people

Date

1936

Contributor

iain

Language

Swedish

Type

Artisan

Identifier

402

Spatial Coverage

current,59.8376399,13.1230106;

Europeana

Country

Scotland

Europeana Data Provider

Assk, Inez

Europeana Type

TEXT

Artisan Item Type Metadata

Biographical Text

Inez has worked as a textile teacher and is now retired. Knitting has been important for her throughout her life. She has had a big exhibition of mittens (she has inherited artifacts of her grandmothers) in entrelac in Sunne at Sundsbergsgård a few years ago and she has also published a book “Maria's mittens”. She knits in her family's tradition.

External ID

RV_PR_01

Prim Media

694

Contact

inez.assk37@gmail.com

Phone

+46 70-5944530

Occupation

fibre and textile crafts

Knowledge Acquisition

As a child, she watched her great-grandmother knit and Inez was further taught by her grandmother in the 1970s.

Knowledge Transfer

Inez have had som workshops where she have taught. She's has written av book with her patterns. Inez currently is mentoring knitter and crafter Ulrika Jäger

Field Worker

Ulrika Jäger, Sara Olsson

Gender

female

Area Relation

native

knowledge1

Knowledge in knitting and to be able to read and understand patterns. The entrelac technique requiers further knowledge.

material1

Only wool yarn from sheep, and most of it is imported from Norway. She finds that the norweigian yarn is of a especially high quality

material2

Inez buys her wool from a local knitting store in Sunne: www.lillagarnverstan.se. The yarn is from Rauma Ullvarefabrikk's website: www.rauma.no

material3

Inez makes use of all the yarn, and uses the leftovers. If there's yarn left when she finishes one product, she will continue to make use of it in her next project. This is made easy by the fact that she sticks to using the same qualities for most part.

production1

Entrelac, among other techniques

production2

Mostly knitting needles made of metal, wood and bamboo, both sock needles and circular needles as well as a messuring tools.

production3

It's of course not possible to knit these products without using tools. Inez tells stories of how the metal needles have changed throughout the years and these days are coated as to not colour the yarn. The needles of metal are heavier and slippery, but the ones of wood or bamboo are lighter and will not as easily slip out of the knit. The material is also the original patterns which she has inherited from her materal great grandmother.

production4

Inez knits in her own home. The home is heated both with electricity from a energy provider and with a fireplace where she uses wood. (note: common ways to heat owns home in Sweden)

production5

There's no waste created

workshop

She has a room in her house where she keeps all her artefacts in plastic boxes.

products1

Mittens, socks, caps, sweathers, blankets, wests

products2

She produces them for own use, as gifts and for exhibitions

products3

She's previously made artefacts for selling, but she's not anymore

products4

Workshops, exhibitions. She's also written a book with her patterns

products5

No

products6

Mostly women

products7

"Utmärkt värmländsk slöjd" which translates to "craft from Värmland of extraordinaty quality", awarded to toptier quality by a jury of the local regional crafts association

tourism1

No, but she would like to

tourism2

(When asked about wish to be invoved with tourism activities): Yes, really interested in this, Finn forest and well, Lekvattnet (note: a village in Finn forest), that museum here and this Finn culture. Because it's so close to my home where I was born and therefor it would be so exciting to, well, get a bit further in the tourism context./ Ja det är de verkligen inresserade utav, Finnskogs ja i Lekvatten det här museet här och ja den här Finnkulturen. För att det ligger så nära mina hemtrakter där jag är född och så därför tycker jag det skulle vara väldigt roligt å ja komma lite längre i det här turistsammanhanget. (21:16 minutes into the interview)

partnership

She's associated with knitting cafés. She's had associations with the local regional crafts association.

challenges2

I believe we can make it more popular. But it's not an easy technique, one has say, the way [entrelac] is knitted / Jag tror nog vi kan få upp det lite ännu mer så att det blir populär. Men det är ingen lätt teknik det får en lov å säga innan de vet, ja, sättet hur man stickar (41:10 into the interview)

references

Marias vantar. En bok om näverstickning - vantar, mössor, småslöjd. Inez Assk ISBN9789186699659 Kontstrikk. Ruth Gullbekk Bolstad. ISBN9788291195353

Citation

“Assk, Inez,” VERAP, accessed June 20, 2025, https://culturality.museum/omeka/items/show/695.

Embed

Copy the code below into your web page